Enrichments (e9s) for a pluggable CMS, internationalization (i18n) and localized pluralization
h1. E9s
Enrichments (e9s) for a pluggable CMS frontend, internationalization (i18n) and localized pluralization
h2. Introduction
E9s was created due to the need of simply implementing I18n within a Rails application. This simplifies internationalization of your Rails application making a Rails developers life much easier. E9s is divided into modules (as gem and plugin): “Rich-CMS”:http://github.com/archan937/rich_cms , “Rich-i18n”:http://github.com/archan937/rich_i18n and “Rich-pluralization”:http://github.com/archan937/rich_pluralization. A list of E9s’ features:
h3. Pluggable CMS
h3. I18n
h3. Formtastic
h3. Inflections
h2. Installation
h3. Using E9s as gem in Rails 3
Add E9s in @Gemfile@ as a gem dependency:
gem "e9s"
Run the following in your console to install with Bundler:
sudo bundle install
h3. Using E9s as gem in Rails 2
Add E9s in @environment.rb@ as a gem dependency:
config.gem "e9s"
Run the following in your console:
sudo rake gems:install
h3. Using E9s as plugin in Rails 3
rails plugin install git://github.com/archan937/e9s.git
h3. Using E9s as plugin in Rails 2
script/plugin install git://github.com/archan937/e9s.git
h3. Testing E9s out-of-the-box
Run the Rails console:
h4. In Rails 3
rails c
h4. In Rails 2
./script/console
Start translating in Dutch:
>> I18n.locale = :nl => :nl >> "Male / Female".t.to_s => "Man / Vrouw" >> "MORE HOUSES".t.to_s => "MEER HUIZEN"
h2. Use the provided Rails generator
In order to manage translations and/or CMS content. You need the following entities:
Fortunately, E9s is provided with a Rails generator with which you can generate all the entities.
h4. In Rails 3
Run the following in your console:
rails g enrichments -m
Note: The generator has the @-m@ or @–migrate@ option which runs @rake db:migrate@ after creating the files.
Actually, this generator calls the generators of “Rich-CMS”:http://github.com/archan937/rich_cms and “Rich-i18n”:http://github.com/archan937/rich_i18n. For more information, please check the README files.
h4. In Rails 2
Run the following in your console:
script/generate enrichments -m
h2. Start specifying translations
h3. Populating config/locales
At default, I18n uses @I18n::Backend::Simple@ of which translations are stored within YAML files located in @config/locales@. When adding a new language, it is adviced to copy a YAML file from “http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/tree/master/rails/locale”:http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/tree/master/rails/locale in which you can add your translations. Of course, you can also use other I18n backends like @I18n::Backend::ActiveRecord@ for translations stored in the database.
h3. Words
As E9s automatically singularizes or pluralizes the translation (depending on the passed key), you only have to specify translations in singular form.
Note: specified in @config/locales/nl.yml@
--- nl: word: "yes": ja "no": nee house: huis letter: brief sign: teken user: gebruiker more: meer
h3. Pluralization
A very powerful feature of E9s is pluralization which resembles the inflections of @ActiveSupport::Inflector@. Unfortunately, specifying inflections within @config/initializers/inflections.rb@ also influences your Rails application and thus causes great problems.
E9s provides you to specify pluralization rules for different locales. You have to use regular expressions in order to specify them.
Note: specified in @config/locales/nl.yml@
--- nl: e9s: singular: - rule: en$ replacement: "" plural: - rule: ee$ replacement: eeën - rule: heid$ replacement: heden - rule: (c|m|n|t)us$ replacement: \1i - rule: | abc, acme, acne, (a|ë|i|o|u|y)$ replacement: \1's exceptions: (ai|eau|ei|li|lieu|ooi|ou|shampoo|spray|vlo)$ - rule: (blad|kind)$ replacement: \1eren exceptions: (aanrecht|advertentie)blad - rule: (e|em|el|er|erd|aar|aard|um|eur|foon|oor|ier|en|ie|eau|show|festival|é)$ replacement: \1s - rule: | (a|e|o|u)\1([^aeiou])$ replacement: \1\2en - rule: | (aï|alia)(s), ([^aeiou][aeiou])([^aeiou])$ replacement: \1\2\2en exceptions: dal, pad, slot, vat, weg, (blad|dag|dak|engel|gat|weg)$ - rule: f$ replacement: ven - rule: s$ replacement: zen - rule: $ replacement: en irregular: gelid: gelederen uncountable: - geld - informatie - rijst
For a complete example, please open “http://github.com/archan937/rich_pluralization/blob/master/locales/nl.yml”:http://github.com/archan937/rich_pluralization/blob/master/locales/nl.yml which contains Dutch inflections.
h3. Labels and seatholders
You can translate @labels@ and @seatholders@ (placeholders 😄) within Formtastic forms without altering its code.
Note: specified in @config/locales/nl.yml@
--- nl: word: password: wachtwoord label: user_name: gebruikersnaam content: bericht Question: content: jouw vraag Answer: content: jouw antwoord (search_form) criteria: uw zoekcriteria seatholder: email_address: [email protected] Question: content: Hoeveel uren zitten in een dag? Answer: content: 24 uur (search_form) criteria: '&Voorbeeld'
h2. Start translating / pluralizing
h3. String / Symbol methods
E9s adds the following methods to strings and symbols:
Further more, E9s has enriched the String class with other inflection methods such as @upcase_first@, @cp_case@, @upcase_first!@ and @pluralize!@. Please visit “http://github.com/archan937/rich_i18n/blob/master/lib/rich/i18n/core/string/inflections.rb”:http://github.com/archan937/rich_i18n/blob/master/lib/rich/i18n/core/string/inflections.rb to see all the methods.
h3. Default values and case preservation
When not specified, E9s returns a default value based on the passed key: it splits the key on @“.”@ and (sort of) humanizes the last part. Sort of, because it actually replaces @“_”@ with @" "@ and it copies the casing of the key with the @cp_case@ method of the @String@ class.
h3. Combined keys
You can combine translations by using passed string containing translation keys joined with spaces.
h3. Translation meta data with EnrichedString
When translating text, you possibly want to know the @key@, the @value@, the @locale@ and the @derivative key@ (the argument passed for translation). Rich-i18n preserves just that in an @EnrichedString@ which is a wrapper containing meta data and the translation. Calling @.meta_data@ returns a hash with the meta data:
>> "MORE".t.class => Rich::I18n::Core::EnrichedString >> "MORE".t.meta_data => {"value"=>"meer", "locale"=>:nl, "derivative_key"=>"MORE", "key"=>"word.more"}
Keep in mind that combined translations are possible and fortunately EnrichedString is able to cope with that. A concatenated translation has @merged_strings@ which contains every segments:
>> "More streets".t.to_s => "Meer straten" >> "More answers".t.merged_strings.collect(&:to_s) => ["Meer", " ", "antwoorden"] >> "More answers".t.meta_data => {} >> "More answers".t.merged_strings.first.meta_data => {"value"=>"meer", "locale"=>:nl, "derivative_key"=>"More", "key"=>"word.more"} >> "More answers".t.merged_strings.last.meta_data => {"value"=>"antwoord", "locale"=>:nl, "derivative_key"=>"answers", "key"=>"word.answer"} >> ("one".t + " " + "question".t).to_s => "één vraag" >> ("one".t + " " + "question".t).merged_strings.collect(&:to_s) => ["één", " ", "vraag"]
h3. String.to_output
E9s adds the @to_output@ method to the String class. This returns the an @i18n tag@ with @HTML 5 attributes@ in which the translation meta data is provided:
>> E9s::Engine.enable_enriched_output = true => true >> "More answers".t.to_s => ""
This can be very handy when implementing a CMS in which users change translations. Please note that “http://github.com/archan937/e9s-demo”:http://github.com/archan937/e9s-demo uses this feature to highlight translations. Later on this will also be used in “Rich-CMS”:http://github.com/archan937/rich_cms, a gem / plugin that makes inplace translating possible (please be patient for this to be released).
h3. I18n examples
As a result of the YAML file specified above, you will get the following translations in your Rails console:
>> "word.house".t.to_s => "huis" >> "word.Event".t.to_s => "Event" >> "LETTERS".t.to_s => "BRIEVEN" >> "application.index.Welcome_to_our_site".t.to_s => "Welcome to our site" >> "word.users".t.to_s => "gebruikers" >> "Signs".t.to_s => "Tekens" >> "MORE USERS".t.to_s => "MEER GEBRUIKERS" >> "More houses".t.to_s => "Meer huizen"
h2. Render E9s in your views
h3. Alter your layout
Add the following line at the beginning of the @
@ tag:<%= e9s %> ...
h3. Render CMS content
The E9s module Rich-CMS requires a rendered DOM element provided with meta data of the content instance. Fortunately, you can call a method provided by Rich-CMS. Just specify the identifier of the content type and the key of the CMS content instance in question:
>> key = "test_content" => "test_content" >> Rich::Cms::Engine.to_content_tag(".cms_content", key) => "Hello world!"
When using a combined key for content identification, just call it as follows:
>> Rich::Cms::Engine.to_content_tag(".cms_content", {:key => key, :locale => I18n.locale}) => "Hallo wereld!"
Note: In this case, the content was registered with @Rich::Cms::Engine.register(“.cms_content”, {:class_name => “Cms::StaticContent”, :key => [:key, :locale]})@
We have also provided you a helper method to render Rich-CMS content tags:
... <%= rich_cms_tag ".cms_content", "test_content" %> <%= rich_cms_tag ".cms_content", {:key => "test_content", :locale => I18n.locale} %> ...
You can also render CMS content as HTML. When editing CMS content in Rich-CMS, a WYSIWYG editor will be displayed. Just add @:as => :html@.
... <%= rich_cms_tag ".cms_content", "application.index.welcome", :as => :html %> ...
For further documentation, please check the “Rich-CMS README”:http://github.com/archan937/rich_cms file.
h3. Render translations
The E9s module Rich-i18n has its own conventions which are simpler. A few examples:
...<%= "application.index.Welcome_to_our_renewed_website".t %>
<%= link_to "PRODUCTS".t, products_path %> <%= "Hello world".t %> ...
You can also render translations as HTML. When editing translations in Rich-CMS, a WYSIWYG editor will be displayed. Just add @:as => :html@.
... <%= "application.index.welcome_text".t :as => :html %> ...
For further documentation, please check the “Rich-i18n README”:http://github.com/archan937/rich_i18n file.
h3. E9s in your browser
Open “http://localhost:3000/cms”:http://localhost:3000/cms, log in and start managing translations / CMS content.
h2. Contact me
For support, remarks and requests please mail me at “[email protected]”:mailto:[email protected].
h2. Credit
This Rails gem / plugin depends on:
Rich-CMS
“http://codehero.es/rails_gems_plugins/rich_cms”:http://codehero.es/rails_gems_plugins/rich_cms
“http://github.com/archan937/rich_cms”:http://github.com/archan937/rich_cms
Rich-i18n
“http://codehero.es/rails_gems_plugins/rich_i18n”:http://codehero.es/rails_gems_plugins/rich_i18n
“http://github.com/archan937/rich_i18n”:http://github.com/archan937/rich_i18n
Rich-pluralization
“http://codehero.es/rails_gems_plugins/rich_pluralization”:http://codehero.es/rails_gems_plugins/rich_pluralization
“http://github.com/archan937/rich_pluralization”:http://github.com/archan937/rich_pluralization
h2. ToDo’s
None
h2. Enrichments
The all-in-one gem at - “http://codehero.es/rails_gems_plugins/e9s”:http://codehero.es/rails_gems_plugins/e9s - “http://github.com/archan937/e9s”:http://github.com/archan937/e9s
h3. E9s modules
h2. License
Copyright © 2010 Paul Engel, released under the MIT license
“http://holder.nl”:http://holder.nl - “http://codehero.es”:http://codehero.es - “http://gettopup.com”:http://gettopup.com - “http://twitter.com/archan937”:http://twitter.com/archan937 - “[email protected]”:mailto:[email protected]
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.